¿Conoces el origen de la frase "al pie de la letra"?
¿Conoces el origen de la frase "al pie de la letra"?
Quién no se ha topado, en algún momento de su vida, con una persona que le dice quiero que hagas esto “al pie de la letra”, o simplemente te solicitan que sigas reglas, instrucciones y comportamientos 'al pie de la letra'... Aquí expandiremos tus conocimientos acerca de esta popular frase que nos llama a hacer las cosas sin salirnos de un patrón establecido.
Quién no se ha topado, en algún momento de su vida, con una persona que le dice quiero que hagas esto “al pie de la letra”, o simplemente te solicitan que sigas reglas, instrucciones y comportamientos 'al pie de la letra'... Aquí expandiremos tus conocimientos acerca de esta popular frase que nos llama a hacer las cosas sin salirnos de un patrón establecido.
El nacimiento de esta expresión se remonta a la Edad Media, ya que fue el momento en el que los textos en latín comenzaron a ser traducidos por los denominados glosadores, quienes eran los encargados de explicar al ciudadano común, el contenido de libros y textos, ya que la mayoría de ellos estaban escritos en lenguaje técnico e incomprensible para la mayoría de los lectores.
Esta acción de traducir literalmente del latín al idioma correspondiente los texto, se le denominó “ad pedem litterae”, que en español equivale a la expresión “al pie del escrito” o “al pie de la letra”. En aquella época, se colocaba debajo de la palabra en latín su significado, para evitar confusiones o incomprensión entre los lectores.
Evolución y significado
Con el paso del tiempo, también los estudiantes se hicieron adeptos a esta práctica, y traducían palabra por palabra un texto original escrito en latín, aplicando la misma técnica anterior, de escribir bajo cada término, su palabra equivalente en castellano.
En la actualidad, esta expresión se ha popularizado y adaptado para masificar su uso, por lo que es común que sea utilizada para referirse a que algo se haga literalmente, es decir, sin variación, sin adornos, sin añadir ni quitar nada.
Por ejemplo, decir o copiar un escrito "al pie de la letra", equivale a contarlo o transcribirlo palabra por palabra, mientras que relatar algo "al pie de la letra", es transmitirlo tal como sucedió.
Dato Curioso
A pesar de que la frase “al pie de la letra” nace para denotar que algo debe hacerse literalmente y sin alteraciones, en las traducciones e interpretaciones antiguas de los textos en ocasiones prevalecía la subjetividad y la interpretación de los transcriptores acerca de lo que quería decir un texto en particular, por lo que las anotaciones que hacían estaban signadas por su opinión o consideraciones.
Esto, claramente contraviene con el significado que actualmente se le da a esta expresión, con su origen y uso, ya que en este momento, cuando se sugiere que algo se haga “al pie de la letra”, es obligatorio, cumplirlo tal y como se específica o se instruye. Cosas y casos de nuestro idioma...
Ejemplos y usos frecuentes
Como seguramente eres de esos que disfruta hacer las cosas a su manera y no seguir literalmente instrucciones, cuéntanos…
¿Qué estarías dispuesto a hacer al pie de la letra, y qué no?
Escrito por: Carlos Román | @VeneTiger | Culturizando
Con información de: Planeta Curioso | Blogs 20 Minutos | Refrán en Mano